Неустрашим за себя, за супругу Геракл
боялся.
Здесь подошел к нему Несс — и большой, и
понимающий броды.
Пусть, доверившись мне, — гласит, — на брег
строптивый
[ПО] Ступит она, о Алкид! Ты же — мощный —
вплавь переправься.
Бледноватую, перед рекой и кентавром
дрожавшую в ужасе,
Брал калидонку герой-аониец и передал
Нессу.
Сам же, — как был, отягчен колчаном и
шкурою львиной, —
Палицу, также и лук, на сберегал иной
перекинул, —
[115] раз уЖ пустился я вплавь, — одолею
течение! — молвил.
Смело поплыл; где тише места на реке, и не
спросит!
Даже не желает, плывя, забирать пруд теченью
потока.
Лишь он брега достигнул и лук переброшенный
поднял,
Как услыхал вдруг глас супруги и узрел, что с
ношей