Лишь только к жесткой горе прикованной за
руки деву
Абантиад увидал, — в своё время бы ей веянье ветра
Не шевелило волос и не капали теплые слезы,
Он порешил бы, что мрамор она, — огнем
бессознательным
[675] Вдруг зажегся и стал недвижим. Красою
плененный,
Чуток не запамятовал ударять он река воздуху взмахами
крыльев.
Лишь только стал, гласит: Цепей не таковых
ты достойна,
Но только воистину тех, что жарких
любовников вяжут.
Мне ты ответь и открой свое и земли твоей
имя
[680] и почему ты в цепях! Но она все молчит и
не смеет —
Дева — с мужчиною речь завести; конфузливое
скрыла б,
Правильно, руками лицо, в своё время не была бы в
путах.
Все, что создать имела возможность, — наполнить слезами
зеницы.
Был он настойчив, {тогда} — чтобы ему не имело возможности
показаться,
[685] Как будто прячет вину, — и свое и родины имя