литература
Пышноватые жатвы они принесут для вас и добрую еду. Зависть почуял дикарь: быть желает виновником дара Сам. Триптолема приняв, как гостя, на спящего прочно
[670] Снова пробовали они гласить и протягивать с кликом Нахальные руки свои; но узрели вдруг, что выходят Перья у их с ногтей, что у их оперяются руки.
КНИГА ШЕСТАЯ К повествованьям таковым Тритония слух преклонила, Песни сестер Аонид одобряла и гнев справедливый. Не много хвалить, —
В красных ракушках, и дуть велит в трубицу морскую: Сиим он символ подает отозвать и потоки и волны. [335] Избрал раковин тот пустую трубу завитую, Что
В доме жалком родясь, обитала в жалких Гипепах. Чтоб самим увидать ее труд умопомрачительный, нередко [15] Нимфы сходилися к ней изо родных виноградников
Неверной, Паллада берет, — в поддержку слабенького тела, — Посох и гласит ей: {Не все} преклонного возраста характеристики Следует нам отторгать
Я твоего не приму, — при собственном остаюсь убежденье. Что ж не приходит сама? Избегает для чего состязанья? Ей богиня, — Пришла! —
[55] Держит базу навой; станок — разбит тростниковым Брдом; уток уж продет меж наточенными зубьями: пальцы Перебирают его. Проводя меж нитей базы
И древних времен как ткани выводится повесть. [7] Марсов Тритония бугор на Кекроповой крепости нитъю Изображает и спор, как данной нам земле нарекаться.
Затем чтобы имела возможность увидать на примере соперница славы, Что за заслугу обязана ждать за безрассудную грубость, — [85] До четырем сторонам —
С Лаомедонтом папой, и пришлось в оперении белоснежном Аисту — ей — восторгаться собой и постукивать клювом. Угол оставшийся был сиротеющим занят Киниром.
[ПО] Изобразила еще, как, обличьем прикрывшись сатира, Парным Юпитер плодом Никтеиды утробу заполнил; Амфитрионом явясь, как тобой завладел он, Алкмена;
Как он, явясь пастухом, околпачил Макарееву Иссу; [125] Как Эригону провел виноградом обманчивым Либер И как Сатурн — конь —
И на потомство твое, на внуков твоих отдаленных. И, удаляясь, ее обрызгала Гекатиных зелий [14] Соком, и в тот же миг, обрызганы снадобьем ужасным, Волосы
оставшихся списков друзья поэта вернули полностью все произведение. Предшествующая Начало Последующая
Мир возродился земной. И увидев, что так опустел он И что в печали земля глубочайшим объята молчаньем, [350] Девкалион, зарыдав, к собственной обращается
Почти всем гордиться имела возможность. Но ни супруга искусство, Ни великодушная кровь, ни мощность широкого королевства Любы так не были ей, —
Золотом пышно блестя, во фригийские ткани вплетенным, — Даже и в гневе собственном великолепна и, волосы вскинув, Что падали к плечам, великой собственной
Кадма по-под властью моей; возведенная струнами крепость Супруга, с народом ее, — в его и в моем управленье. С180] в доме, куда бы я взгляд ни направила
Полуостров произнес и приют неуравновешенный ей предоставил. Стала там мамой 2-ух: то деток моих часть только седьмая! Счастлива я: кто бы стал опровергать?
Возмущена здесь богиня была и с высочайшей верхушки [205] Кинфской с речью таковой к своим близнецам обратилась: Чисто я, родившая вас, возникновением
Гладкое было у стенок обширное поле. Всечасно Жеребцы топтали его Колесницы во огромном количестве также. [220] Жестких удары копыт размягчали на поприще почву.
Тучу завидя, торопится; наставляет полотна, бессильно Свисшие, чтоб изловить мельчайшие воздуха струи. Мгновенно натянул… но чуть натянул он поводья
Наземь сложили тела; сразу и крайние взгляды Вскинули, лежа уже, и вкупе дух испустили. То увидал Алфенор; и, до крови в грудь ударяя, К ним поспешает, —
Илионей, оставшись один, зря с мольбою Руки меж тем воздевал: О боги, о все без различья! — Молвил, не зная о том, что молиться не многим надлежало, —
Что от Латониных жертв не так давно люд отвращала [215] Либо в своё время посреди городка шла, выступая высокомерно, Всем на зависть своим! В чем дело?
Сам за тобою, супруга, попал б добычею моря. О, если бы имел возможность возродить я народы искусством отцовским, О, если бы души вливать умел в изваянья изо глины!